DEUTSCH
POLSKI
Berufsprofil
Dr. Stanisław Gierlicki
Konferenzdolmetscher
Dolmetscher und Übersetzer
öffentlich bestellt und allgemein beeidigt für die polnische Sprache
Muttersprache:Polnisch
Arbeitssprache:Deutsch (muttersprachliches Niveau)
Ausbildung: 
Fachausbildung: Doctor oeconomicae (Dr. oec.)
Universität Leipzig, Sektion Wirtschaftswissenschaften
Sprachausbildung: Sprachmittler für Polnisch-Deutsch, Deutsch-Polnisch
Universität Leipzig
Beeidigung: Vom Präsidenten des Oberlandesgerichts Dresden öffentlich bestellter und allgemein beeidigter Dolmetscher und Übersetzer für die polnische Sprache
Arbeitsrichtungen: Polnisch → Deutsch
Deutsch → Polnisch
Berufserfahrung: Seit 1988 selbstständig als Dolmetscher/Übersetzer tätig
Seit 1997 als Fachprüfer für Polnisch beim Prüfungsamt für Dolmetscher und Übersetzer (jetzt: Sächsische Bildungsagentur, Referat 42, Dolmetscher- und Übersetzerprüfungen) tätig
Mitgliedschaften: Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC)
Verband der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Profil als PDF Mein Berufsprofil als PDF-Datei zum Downloaden: Profil.PDF